忍者ブログ
海外で発見したもの
[45]  [44]  [43]  [42]  [41]  [40]  [39]  [35]  [33]  [32]  [31
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。


一人でヨーロッパを旅するのは今回で3回目
仕事の合間のバカンスはいつも誰かと一緒というわけではないので、特別に日本から友達が来る以外は1人で行動する。
今回はパリに行ってきました
C'était troisième fois que j'ai voyagé toute seule en Europe.
Pendant les vacances, je pars quelque part toute seule,sauf quand mes amis japonaise viennent de Japon.
CIMG3322.JPGCIMG3311.JPG





















こんな時は1人じゃないとできないことをやってみる
と言っても・・・
その日の自分の気分で行きたいとこを決めたり、普段は素通りしてしまう道ばたの物売りと会話する
散歩の途中でカフェで読書する

そして、今回は1人だからこそ・・・・・ケチケチ旅行!!
パリは物価が高い
場所によっては500mlの水が2ユーロもする~
ゆるせ~ん!!

1日のおこずかいを30ユーロと決めての1週間の旅
ちゃっかりポットとコーヒーは家から持参
En pareil cas, j'éssaye des chose que je ne peux que seule.
Par example, j'ai décidé ce que je veux visiter ce jour là.
J'ai parlé avec des vendeuse qui travailaient sur la route.
Je m'étais promené;dans l'intrvalle, j'ai lu un livre dans un café.

J'ai décidé que j'aie rstreindu mes déponses.
La vie est chère à Paris.
Il faut payer 2 euro pour achéter une boutaille de l'eau de 500 millilitre au lieu touristique.
Ce n'est pas normal !!

J'ai décidé un budget de 30 euro par jour.
J'ai apporté du café en poudre et un pot par la maison. 
 
  

Le petite déjeuner(朝食)
ホテルの部屋でテレビを見ながらパン・オ・ショコラとカフェを食べる・・・1.5ユーロ

Le déjeuner(昼食)
歩きながらサンドイッチをかじったり、カフェでサラダとキッシュ・・・5~8ユーロ
パリジェンヌのようにリンゴをかじりながら歩くとか・・・0・5ユーロ

Le dinner(夕食)
オペラ座近くの日本食通りでから揚げ弁当買う・・・8ユーロ
今の私には「お弁当」はすごいご馳走なの。日本のから揚げと煮物の組み合わせは最高やった~
バゲットとチーズなどを買って部屋でたべたり・・・5ユーロ

Le petite déjeuner 
J'ai mangé un pain au chocolat et un café en regardant la télévision dans une chambre d'hotel.
......1.5 euro
Le déjeuner
J'ai mangé un sandwich,une salade et kiche dans un café ou une pomme comme parisiennne...5~8euro.
Le dinner
J'ai acheté un "Obentou"(la cuisine japonais emporter)à route de Opera.....8euro
J'étais contente car j'avais la notalgie de japon.
J'ai acheté une baguette et un fromage pour manger dans la chambre.

CIMG3392.JPGCIMG3202.JPG
















あとはスーパーで水やおやつを買う・・・水は500ml0・5ユーロ

ちょっと工夫するだけで、安く楽しめるんだ~
だって、1人でレストランに行っても、おいしくない!!
だったら、今回は行かないと決めた

時々、寂しい気持ちになったけど充実した1週間だった
沢山のパティスリーを見てきたし、気ままな散歩はどこに行っても飽きないパリの街
Et puis.. J'ai acheté de l'eau et quelque chose à goûter dans un supermarché.
C'était bonne idee car on peux achéter moin cher!!
Je ne voulais pas aller un restaurant.Parce que si je dine toute seule, je ne sens pas de bon goût.

Parfois, j'étais triste à cause de seule.
Mais, ça s'est passé bien pendant une semaine.
J'ai vu beaucoup de bonne pâtisserie, je me suis promené à travers le paris.


CIMG3377.JPGCIMG3374.JPG
















ベルギーに住む日本人の友達はパリはあまりすきじゃないというひとが多い
田舎がいいらしい
田舎もいいけど・・・私はやっぱりパリが大好きだなぁ~

たくさん歩いたパリを少しずつアップしていくね

Mes amis japonais en Belgique, ils ne aiment pas le paris.
Ils préfèrent la campagne.
J'adore le paris quand même car il y a beaucoup de chose interessant.  






PR

Comment
Name
Title
Mail
URL
Comment
Pass   Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字
この記事へのトラックバック
この記事にトラックバックする:
カレンダー
02 2024/03 04
S M T W T F S
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
31
フリーエリア
最新コメント
[01/24 Sesso]
[03/08 まさゆき]
[02/28 momi]
[02/25 まき]
[02/20 Sieze]
最新トラックバック
プロフィール
HN:
chocolat
性別:
女性
職業:
パティシエ
バーコード
ブログ内検索
忍者ブログ [PR]