忍者ブログ
海外で発見したもの
[64]  [63]  [62]  [60]  [59]  [52]  [51]  [48]  [47]  [46]  [45
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。


今日11月1日木曜日は祭日
日曜日のようにお店はすべて閉まっちゃう

何の日?万聖節?!らしい・・・・なんだそれは・・・・??

ヨーロッパの祭日は日本に比べてかなり少ない
カレンダーにも示されてないことが多いので、私の場合直前になるまでわからないし、ほんとに休みなの??っていつも疑う

祭日ってことは・・・・仕事やすみじゃ~ん !!わーい !!
めちゃ得した気分

私にとって朝4時に起きなくていいのはかなりの天国なのだ
で、夜も夜更かしできる~
って11時くらいで寝るけど・・・
普段は9時に寝るから、十分夜更かしなんだ

得した気分でいっぱいの10月30日の夕方
早速DVDをゲットしに買い物へ・・・・
休みの朝はDVDを見るのが最近のおきまりなのだ!!
見つけました~お買い得3つセットで15ユーロ
しかも、私の好きな俳優たち
もし、しょぼいストーリーでも1つ5ユーロだから損はないでしょ
Aujourd'hui, le premièr novembre est le jour de férié.
Tous les magasins ferment comme le dimanche.

Qu'est ce que ce jour ?!

Le jour de férié en Europe est moins que au Japon.
Presqu'il n'y a pas le marquer dans un calendrier, je ne saurai pas que ce jour est le férié ou pas.
Bien que ce jour soit  le férié , je me le défie toujours.

Le férié,...ça veut dire..... le congé!!
Super !!
Je suis de bonne humeur.
C'est un paradis qu'il ne faut pas me reveiller à4H matin et je pourrai plus tard dormir ce soir.
Même si je dormirai 11Hde soir, c'est assez tard pour moi car habituellement je dors à 9H de soir.

Le 30 octorbre, l'aprés- midi
Je suis partie pour chercher quelque DVD car je voudrais regarder à demain matin.
Ces dernièrs temps,je regardais des DVD au matin de congé.
J'ai trouvé des DVD soldes que tous les tois étaient 15 euro.
En plus, tous sont les acteaux de mes préférés.
Si les histiores ne seront pas bien,ça ne sera rien car les DVD étaient moins cher.    
 
   
CIMG3432.JPGCIMG3434.JPG















久しぶりにお料理してみようかな?!
ってスーパーへお買い物
おでんが食べたい・・・・
はぁ~練り物が売ってない・・・・
寒い日はやっぱおでんなのに・・・・
そうだ、ポトフを作ろう!!洋風おでんってことで、許す!
ça fait longtemps que j'éssayerai faire la cuisine.
Je suis allée au supermarché.
Je voudrais manger le Oden parce qu'il faisait froid.
ça me rapelle que je ferai le pat-au-feu.
C'est comme le Oden européen.

で、今日つくりました~
Alors, j'en ai fait aujourd'hui~
CIMG3436.JPGCIMG3437.JPG














CIMG3438.JPGCIMG3439.JPG















部屋の仮設キッチンでつくったよ~
大きなお鍋はソフィのとこから拝借です

おいしかったですぅ

J'en ai fait dans ma chambre qu'il y a un petite cuisine.
J'ai emprunté une grande casserole chez Sophie.

C'était bon !!
 





PR

Comment
Name
Title
Mail
URL
Comment
Pass   Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字
無題
で、ソーセージ美味しかった???
明日はいるのか~~???
Tomi 2007/11/03(Sat)05:42: 編集
Tomi
ソセージめちゃおいしかったよ
一人で買い物言ってたら、間違いなく生ソーセージ買ってたよ
発見!!発見!!
お料理上手のTomiさん、さすがですな~
ありがとう
マユ 2007/11/03(Sat)18:30: 編集
届いたよ~!
こんばんは、お久しぶり!
昨日、届きました。ありがとうございます。
早速、クマちゃんワッフルを頂きました。
やっぱり、美味いですね~。日本のとは一味も二味も違いますね。
他のチョコも大事に食べようと思ってます。

ベルギーは寒そうですね。お体にお気をつけて。それではまた。
Tatsu URL 2007/11/03(Sat)22:39: 編集
ありがとう♪
ベルギーセットありがとう。
ダルシーチョコ楽しみです。あと、チェリービール!
ベルギー旅行での悔いはビール三昧できなかったことなので、
超うれしい〜♪
また、夫のブログで報告して行くと思うので、見てやってください。
じゃあ、本当にありがとう!!!
ふっちょ 2007/11/04(Sun)01:37: 編集
よろしくです♪
mayuちゃん!久しぶりです♪
製菓学校で一緒だった同じ名前のmayumiだよ~
わかるかな。。。
ゆりちゃんが帰国する間ローアラブーシュで働くことになったの
忙しいと思うけど、いろいろ聞きたい事とかあるし、もし良かったらいろいろ教えて下さいませ♪
アドレスとかゆりちゃんに教えてもらってよいかな?
mayumi 2007/11/04(Sun)23:55: 編集
私もポトフ。。。
作ったって~
めちゃ美味い。
カブも入れた。
ベーコンは多分、生ばら肉よりも美味しいはずやで。
今度は塩漬けベーコン入れて作り~
なんか、今度は角煮食べたくなってきたよ。。。
Tomi 2007/11/05(Mon)02:18: 編集
Tatsuさん ふっちょ
つきましたか~
よかった くまちゃんの賞味期限が20日までだったと思うので、その前に着くか心配やったん

なかなかいいチョイスでしょ
ベルギーセット

じっくりベルギーを味わってくださいね~
マユ 2007/11/07(Wed)02:51: 編集
mayumiちゃん
ちゃんと覚えてるよ~
そういえば同じ名前やったね
ゆりえがマダムが・・・って言ってたから、てっきりローアラブッシュのマダムと思って聞いてたよ
なんか、変?!
って思って・・・じゃぁ、そっちのマダムかい!!おい

私にわかることなら、教えてあげるよ
短期間だし1月2月はあそこ忙しくないから大丈夫だよ
がんばって~

まってるよ

アドレスゆりえから聞いていいよ
私も聞いとくわ
マユ 2007/11/07(Wed)02:59: 編集
Tomi
角煮、いいですな~
作って~作って~

ポトフにはまりそうです
だって作ってる間、部屋も湯気であったまるんだよね

次回はベーコンを・・・・
マユ 2007/11/07(Wed)03:04: 編集
この記事へのトラックバック
この記事にトラックバックする:
カレンダー
11 2017/12 01
S M T W T F S
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
31
フリーエリア
最新コメント
[01/24 Sesso]
[03/08 まさゆき]
[02/28 momi]
[02/25 まき]
[02/20 Sieze]
最新トラックバック
プロフィール
HN:
chocolat
性別:
女性
職業:
パティシエ
バーコード
ブログ内検索
忍者ブログ [PR]