忍者ブログ
海外で発見したもの
[1]  [2]  [3
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。


今週末はベルビエの街は音楽が鳴り響いてます
毎年あるお祭りなのかな?

音楽があまりにもうるさくて気になってちょっとのぞいてきました

ジャズが聞こえる小屋を発見
ここはおじいちゃんおばあちゃんが多い・・・
でもこんな風景素敵やな~っと思ったよ
CIMG2738.JPGCIMG2737.JPG














そして、角を曲がると・・・
アコースティックな曲でいい感じ・・・聞きほれるぅ~
CIMG2757.JPGCIMG2756.JPG














そして、また角を曲がると・・・こんどはロック!!
なんだこのおっちゃん、めちゃかっこいい~ひぇ~
みんなおっちゃんなのに・・・すごい!!
ロックなんて普段は聞かないけど、かっこいくて見とれてしまった
ロックンローラーやから曲の終わりにサンキューって言うかと思ったら、そこはちゃんとフランス語でメルシーやった~
CIMG2743.JPGCIMG2745.JPG














こんな美味しそうなものが・・・
パエリヤの屋台、他にもきのこのソテーやらパスタやらがありました
こんなお祭りがある時は移遊園地もやってくるよ
CIMG2739.JPGCIMG2749.JPG














フラッと家から出ただけなのに、楽しかった~
日本のお祭りも好きだけど、こっちのもいいで~


PR

毎週土曜日の午前中、ベルビエの街に朝市が開かれる。
普段は、土曜日の朝に仕事が終わるのですぐ寝てしまうのだけど、今週はお天気がよくちょうど部屋の観葉植物を買いたかったので出かけてみた.
Tous les samedis, il y a un marché en ville .
Noumalement, je n'y pars pas parce que je suis fatigée quand j'ai terminé mon travail le samedi matin, et je veux dormir tout de suite.
Mais, cette semaine, j'y suis allée car je voulais acheter une plante pour ma nouvelle chambre .
Le temps était agréable.
   
CIMG2119.JPGCIMG2132.JPG















CIMG2116.JPGCIMG2122.JPG

 

 

 

 

 

 

 








野菜・花・チーズ・ワイン・オリーブ・ソセージ・魚・下着・服・・・など売ってます。
そして、安い!!
On peux acheter les légumes, des fromages, des fleurs, des vins ,des olives , des saucissons, des poisson et des vêtements.
Tous sont bon marché.


CIMG2138.JPGCIMG2136.JPG














CIMG2134.JPGCIMG2124.JPG














CIMG2126.JPGCIMG2121.JPG














本日、次の三点をゲットしました。
植物(1.5ユーロ) スカート(12ユーロ) 部屋用パンツ(5ユーロ)
こっちで服を買うときは、日本に帰ることも考えて、なるべく安くてかわいいのを選ぶようにしてるの。
市場で服をかったのは、今回初めてだけど、探すと掘り出し物があるよ~
J' ai acheté une plante , un pantalon et une jupe.
Quand j'achète quelque chose, il faut que je réfléchisse car je retournerai au Japon , je jetterai tout objts inutile.
Lorsque j'achéte des vêtements,je les choisi moins cher et charmants.
C’était la première fois que j'en ai acheté au maché.
Si, on cherche bien, on peux y trouver de joli vêtements.
 
CIMG2141.JPGCIMG2143.JPG














CIMG2142.JPG


今日はお天気!!
暑くもなく寒くもなく・・・・なんだかお散歩の気分でした。
日曜日はお店がすべて休みなので、人通りもなく街も静か・・・・
ベルビエの知らない道をぶらりと行ってみました~

ベルビエの街は坂が多い。なので、お家が山みたいに段々になってるの
私の部屋からも見える段々お家からの眺めは最高だろうなぁ?!といつも思ってた。
こんな景色だよ。
CIMG2294.JPGCIMG2295.JPG














ダルシーを出発して5分。橋が見えた。先が上り坂になってたよ~
じゃあ、行ってみよう!!
CIMG2283.JPGCIMG2280.JPG














CIMG2281.JPGCIMG2284.JPG














いろとりどりのお家を発見!!
私はこういうのがかなり好きで、ワクワクしながら写真を撮ってたら、近所のおじさんに声をかけられた。
「ここに住んでるの?」
「違うよ。家がカラフルでかわいいから写真とってるの。散歩してるだけだよ。」
「自分の家の写真を撮ってるのかと思ったよ。」
「じゃぁ、ばいばい~」
なんて、こんなのどかな会話もいいじゃないのさ~
しばらく上ると木陰に突入!!
変な草を発見?!
CIMG2287.JPGCIMG2288.JPG















そして、のぼり続ける・・・
段々のお家の隙間から、ベルビエの街が見える~
もっと行けば、展望台みたいなのがあるかも・・・ワクワク
CIMG2286.JPGCIMG2285.JPG














こんなお家も発見!!
普通のお家だけど、窓が全部ステンドグラス?!みたい・・・
こんなの好き~パチリ
d7571880.jpeg2ba577c5.jpeg














からこれのぼり続けること20分?30分?
結局、景色が見渡せそうなとこ探しもたけどなかった・・・残念。
これが最後の景色です。
080c3537.jpeg
















日本に居た頃、大好きだったあの方2年ぶりにお会いすることができたのだー
感動の対面でした・・・・
明太子ちゃん

J’adore une norriture japonais,notamment  le "menntaiko”
Dupuis que j'ai quitté le japon,je n'en ai pas mangé.
maintenant,je suis contente que j’ai en aie.

mentaiko”
C’est des œufs de poisson cru.
Le gôut est  trés salé et un peu  piquant.
On en mange avec du riz japonais normal.
 

CIMG2055.JPG














ものすごく、ものすごく、懐かしくて会いたくて、会いたくて・・・・
っと思ってた矢先にブルッセルに住んでる友達から連絡が来て、明日ダルシーにケーキを食べに行くので、ほしいものがあったら買ってくるからリクエストしてね。とのことでした・・・
ブリュッセには日本食屋があるので、手にはいるんだなぁ~
ベルビエから1時間半で行けるけど、なかなか行く機会はない。
これだけの物をゲットしました~
味噌汁、うどん、中華味のもと、魚の缶詰、明太子、梅干し、納豆、豆腐
おまけに友達が作ったお漬物!!
右の写真のグループは大好きなお友達のチームです。

J'ai une amie japonaise qui habite à Bruxelles.
Elle m'a téléphoné juste au moment ou je pensais manger "mentaiko"ce que je voudrais comme nourriture japonaise. 
Elle m'a dit que elle visitera chez darcis pour manger des gâteaux demain.
Elle m’a demendé ce que je veux quelqe chose de nourriture japonais parce que on peut en acheter à buruxelles .
c'est possible que je parte à Bruxelles . mais ,je n'ai pas encore d' occasion.
Je lui ai demendé et alors ,elle a acheté beaucoup pour moi.
"une soupe de miso " "une nouille japonais  " " du boillon chnois" " deux poisson en boite " 
" mentaiko" "umeboshi" " natuttou" " toufu "
et "tukemono"fait par une amie.
 


CIMG2050.JPGCIMG2051.JPG















今、夜勤明けの土曜の朝、感動のご対面で~す
やっぱり、おいしいです~

Le samedi matin , aprés que j'ai fini de travailler , j'en ai mangé.
C'etait délicieux.

CIMG2059.JPGCIMG2058.JPG















そしてお次は・・・・この方の登場!!
納豆様

et puis ...c 'est "nattou"

C'est du soja fermenté qui est une specialité du japon.
L'ordeur est  trés mauvais.
On en mange avec la souce de soja et du riz normal.
 

CIMG2053.JPGCIMG2064.JPG













昨日、仕事がいっぱいあってヘトヘトだったけど、終わったら再会できる~と思ってがんばりました。
もう、ブログの写真を撮る間ヨダレが・・・でそう~
はやく食べたい~

ソフィが味見をしたところ、納豆はやはり・・・おぇ~なんじゃ~こりゃ~
明太子はおいしい。でした。

Hier,il y avait beaucoup de travail et alors j'étaits trop fatigué.
mais, je pensais que je pourrai en manger aprés le travail.
j'ai pris du courage!!
Quand, j'ai pris les photos, j'avais l'eau à la bouche.

Sophie  les a  goûté.
Elle a dit que ce n'est pas bon~ 






ベルビエに来てから、夜ご飯は自分で作ってるよ。
朝は、仕事中にお店のパンを一つかじり、昼はソフィとキッチンでサンドイッチや、クロックムッシュ、パスタ・・・食べるので、どうしても日本食が食べたくなるのが夜なんだ~

Depuis que, je suis venue à verviers . je cuisine  moi - même tous les soir .
Le matin, je mange un pain en travaillant ,.
Le midi, je mange un sandwich avec Sophie
Je veux  bien manger la cuisine japonaise le soir.
Alors , j'ai fabriqué une putite cuisine dans ma chambre.
voilà !!

強引に、部屋にミニキッチンを作っちゃいました~じゃ~ん!!
CIMG1971.JPG















そして、こちらがレンジでご飯が炊ける私の大事な宝物
このお米は最近友達がスーパーで見つけた日本のお米に似たジャポニカ米?!
こっちでは、お米おタルト(ベルビエの銘菓でミルクで炊いたお米のタルト菓子)に使われてる。
が、なんと1キロ53セント(80円)
日本食店の純日本米は1キロ2.5ユーロ(400円)なので、ジャポニカ米はかなりお得

C'est mon trésor avec lequel  je cuis du riz au micro- onde.
Ce riz est mions cher  qu'une copine a tourvé dans le supermarché .
 Il côute 53 cent par kiro.
Ce n'est pas du riz japonais simple . mais , c'est  presque la même chose.
 On l'utillise pour faire une tarte au riz qui est une spesialite de vervies .


CIMG1966.JPGCIMG1967.JPG
















今日は、野菜たっぷりドライカレー目玉焼きののせご飯でーす
まず・・材料
この野菜は、既に小さく切ってある優れもの!スープ用なんだけど、私は何にでもつかっちゃうよ~ん。
カレー粉はブルッセルの日本食店で購入。味噌汁は日本から送ってもらったもの。

Aujourd'hui, j'ai fait "le carry sec avec du riz et des  légumes et un œuf."
Ces légumes sont déjà coupé putit.
Ce curry bouillon et cette soupe miso sont arrivé au Japon.
 

CIMG1965.JPGCIMG1970.JPG
















CIMG1972.JPGCIMG1969.JPG















では、作りましょう!
野菜とひき肉を炒め、少し水を加えカレー粉を一つポン!最後に目玉焼きを乗せてできあがり~
お味噌汁と一緒に・・
めちゃ簡単でおいしい

Allons- y !!
D'abord, j'ai cuit les légumes et la viande hachée.
Ensuite, j'ai ajouté le curry bouillon et un peu d'eau.
Enfin , j'ai mis un œuf cuit sur le riz.
C'était bon !!



CIMG1973.JPGCIMG1977.JPG
















そして、2日目・・・
野菜が半分余ってたので、野菜たっぷりチャーハン。これもめちゃ簡単!!
醤油は近くのスーパーで購入。
本日もお味噌汁付きで・・・

Le  lendemain...
Il restait la moitié des légumes .
J'ai donc  fait "du riz cuit avec les légumes "
J'ai acheté une sauce de soja dans le supermarché.

CIMG1979.JPGCIMG1983.JPG
















そして、土曜日の朝は必ず目玉焼きのせごを食べる。
金曜日は夜勤で土曜の朝に仕事が終わるので、モリモリご飯が食べたくなるんだなぁ~
1杯目は目玉焼きご飯、2杯目はふりかけと海苔ご飯
梅干が食べたい時は梅肉で・・これはブリュッセルで購入。

Tous les samdi matin, je mange du riz avec un œuf cuit simple avec sauce de soja.
Parce que,le samedi matin, on termine au teavail.
Je veux manger beaucoup.

CIMG1985.JPGCIMG1987.JPG














CIMG1984.JPG
















なんだか、貧乏くさいけどやっぱりお米はおいしい
むしょうに塩おにぎりが食べたくなったり、ふりかけご飯がこんなにおいしかったなんて・・・って、海外に来て初めて思ったよ。
ベルギー人もお米を食べるけど、ほんの少し。しかも、こっちの米はお湯でゆでてざるにあけて出来上がり!!ちゅ~変な米なの。サラサラしててお米だけでは食べないの。必ずソースに絡めるか、お米自体に味を付けて食べてる。お米だけではおいしくないからね~
なので、日本米のようにそのままでもうま~い!!ってのが大好きなんだなぁ















カレンダー
02 2024/03 04
S M T W T F S
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
31
フリーエリア
最新コメント
[01/24 Sesso]
[03/08 まさゆき]
[02/28 momi]
[02/25 まき]
[02/20 Sieze]
最新トラックバック
プロフィール
HN:
chocolat
性別:
女性
職業:
パティシエ
バーコード
ブログ内検索
忍者ブログ [PR]